У російській мові слово латте пишеться з двома літерами "н"що передбачає його довгу вимову і наголос на другий склад. На українському латі пишемо з однієї "н" і акцент змішається на перший склад.
У «Російському орфографічному словнику» РАН зафіксовано словникову норму з наголосом першому складі: Латте. Така вимова традиційно вважається правильною, оскільки дублює норму мови-джерела. Справа в тому, що іменник латте родом з Італії, а в італійській мові останній склад рідко буває ударним.
«Латте» (наголос на перший склад) – у перекладі з італійської означає молоко.
Походить від праслав. тварог – від тієї ж основи, що і творити, тобто перероблене молоко. Багато словників вказують два наголоси в слові «сир», однак у нормованій мові, зокрема на радіо та телебаченні, а також у низці довідників, наголос на другий склад вважається кращим.